永利皇宫登录网址-永利皇宫7774233
做最好的网站
当前位置: 永利皇宫登录网址 > 历史杂谈 > 正文

罗马尼亚语中有三种文字

时间:2019-10-08 18:35来源:历史杂谈
原标题:马耳他语中有三种文字? 日本語には何種類の文字があるの? 斯洛伐克语中有二种文字? 日本語を初めて勉強する方は日本語の文章を見た時に「?」と思うでしょう。いつ

原标题:马耳他语中有三种文字?

日本語には何種類の文字があるの?

斯洛伐克语中有二种文字?

日本語を初めて勉強する方は日本語の文章を見た時に「?」と思うでしょう。いつも自分が使っている漢字もあるけど、みみずのようなわけのわからない記号もある…、うん?この漢字は繁体字じゃないか…?なんで何種類も文字があるんだ、一体これはどういう意味なんだろう、と。

刚开始学阿拉伯语的人在看朝鲜语作品的时候,平日会有「?」那是怎么着的疑问。即使有平昔在用的方块字,不过也可能有像蚯蚓同样让人看不懂的暗记…、哎?那一个汉字不是复杂字么?为啥会有这样多品种的文字啊,那究竟是怎么意思啊?

その通り。日本語には3種類の文字が存在しており、それぞれの字を役割も違います。今日は日本語の文字について理解を深めていきましょう。

如上所说,法文中有三种文字,每个汉字的功用也各不一样样。明日大家就一起来深入掌握一下爱沙尼亚语中的文字吗。

私はビールが好きです。

笔者欢乐鸡尾酒

さあ、まずは上の文章を読んでみましょう。そう、「私はビールが好きです。」小编快乐喝果酒という意味ですね。扶桑語を勉強し始めたばかりの方はこの小说の意味がきっとわからないと思います。「私」と「好」という漢字があるけれども、その二つだけではこの小说が何を言いたいのか想像がつかないでしょう。この「私はビールが好きです」という短い小说の中に、东瀛語で使われる3種類の文字が全て入っています。

那正是说,首先一同来读一下地方的句子吧。恩,「私はビールが好きです。」意思是自己爱好白酒。刚刚初叶学习俄文的上学的小孩子料定是不明了那句话的意思的。尽管有「私」和「好」那样的汉字,可是只靠那多个字是想象不出那句话到底想说如何的呢?这短小一句「私(

わたし

)はビールが好(

)きです」中,就包罗了在西班牙语中动用的三种文字。

まずは漢字です。これはもちろん中国から伝わって来たものですが、日本の漢字には「繁体字」が採用されていることが多いので、普通の日本人は簡体字を読んだり書いたりすることはできません。私も中国へ来たばかりの頃は簡体字が読めず、「丰」が「豊」の簡体字だと知った時は衝撃でした。いくらなんでも簡略化しすぎでは…。

先是来讲一下中中原人民共和国字。无庸置疑,汉字是从当中夏族民共和国传播的,然而德文中的汉字多数使用繁体字。日常意况下,印度人不会用简体字来阅读写字。作者刚来中华的时候也不会读简体字,当知道「丰(

ふぉん

)」是「豊(

ゆたか

)」的简写的时候,作者都懵了。那也简化的太过了吗。

次は日本語で使われる代表的な文字、「ひらがな」です。日本語の勉強を始めるとき、まず最初に勉強するのがこのひらがなです。ひらがなには全部で50の音があるので「五十音」と呼ばれます。漢字で表すことのできない部分はこのひらがなを使って表します。例えば「食べる」という言葉は「た・べ・る」という三つの音で構成されていますが、漢字を当てはめることができるのは「食」の部分だけです。(日本語の「食」は「た」もしくは「しょく」と読むことになっています。)

接下去大家的话一下运用斯拉维尼亚语时期表性的文字——平假名。刚开端学匈牙利(Magyarország)语的时候,第一步正是学习这么些平假名。平假名中一共含有伍11个音,所以大家叫他【五十音】。不能够用汉字表示的一部分就用平假名表示。比方「食べる」这一个单词,它由「た(ta)・べ(be)・る(ru)」那八个音构成,使用汉字的独有「食(

た)」这一部分。(土耳其共和国(Türkiye Cumhuriyeti)语中的「食(shi)」,能够读作「た」,也足以读作「しょく」)

なので、残った「べる」の部分は「ひらがな」を使って表します。また、漢字で表すことができるものをわざわざひらがなを用いて表すこともあります。例えば人名。「石原里美(日文名:石原さとみ)」は,扶桑では「石原さとみ」と表します。もちろん「里美」でも音は変わらないのですが、彼女はわざと「ひらがな」を使っています。おそらく、漢字にはない「ひらがなのやわらかさや暖かさ」を自分の名前に取り入れたいと思ったのしょう。

据此,剩下的「べる」就用平假名来表示了。别的,也会有名闻遐迩能够利用汉字表示却依然用平假名来表示的情事。举例人的名字。「石原里美女士」在扶桑是用「石原さとみ」来表示。当然,「里美」的失声没有任何改换,石原里美女士故意将「里美(さとみ)」用平假名来表示。大致是因为想要自个儿的名字中有平假名的细软,温和的以为。而这么些是汉字中从未的。

そして3つめは「カタカナ」です。日常、ひらがなの勉強が終わったら次にこのカタカナを勉強します。カタカナで表すもののほとんどは「外来語」です。扶桑ではないところで生まれた言葉を扶桑風にしたものを表す時にカタカナを使います。例文の「ビール」は英語の「beer」から来ていますね。例えば「computer」という外来語は「コンピューター」、「青椒肉丝」は「チンジャオロースー」というふうに日本語風の発音に合わせてカタカナを当てはめます。新加坡人の感覚からすると、カタカナで表した言葉にやわらかさはなく、硬く、優しさが少ない感じがします。そのためロボットや宇宙人の発話を表す時にも「ワレワレハウチュウジンダ」とカタカナを使います。

那么第三种正是片假名了。平日,平假名学完之后在学片假名。片假名大好些个用来表示【外来语】。将不是东瀛乡土的言语葡萄牙语化,然后用片假名表示。例如后边举的例句中「ビール」那几个单词,它原先是希伯来语的「beer」。再举个例子「computer」的外来语是「コンピューター」,「彩椒肉丝」是「チンジャオロースー」。像这样,将外来的语言和阿尔巴尼亚语的发声相符合然后用片假名表示。从印尼人的认为来讲,用片假名表示的语言未有柔和感,极度执着,不温和。由此,像机器人,外星人之类的说的话,「ワレワレハウチュウジンダ」那样的也要用片假名表示。

图片 1

我々は宇宙人だ…×

本人是外星人(平假名错误)

ワレワレハウチュウジンダ…OK

本人是外星人(片假名正确)

东瀛語を習得しようと思ったらこの3つの文字を覚えないことには話になりません。ただ、中夏族民共和国圏の学生さんたちは漢字がわかるので、欧米の学生さんに比べて圧倒的に有利です。欧米の学生さんは見たことも聞いたこともない3種類の難解な文字の習得に挑戦しなければなりません。みなさん、漢字がわかるというメリットを生かし、东瀛語文字を早く習得してしまいましょう!

想要学会斯拉维尼亚语,不记住那3种文字的话,是无法交换的。只是,因为中华夏族民共和国的学习者自然就认知汉字,相比较欧美的学生有压倒性的优势。欧洲和美洲的学员必供给读书见也没见过,听也没听过的二种晦涩的文字。大家,发挥自己就认识汉字的优势,然后共同早早地球科学会韩文的文字吗!回来微博,查看越多

主编:

编辑:历史杂谈 本文来源:罗马尼亚语中有三种文字

关键词: