永利皇宫登录网址-永利皇宫7774233
做最好的网站
当前位置: 永利皇宫登录网址 > 历史杂谈 > 正文

是看你用不用心了

时间:2019-10-08 18:35来源:历史杂谈
原标题:我们说 | 揩得干不深透,是看你用不用心了~ 始发的话 张玉虎先生出生在该地农村,经历过林业生产的绝大大多情景,再加上疼爱读书,近几来来为大家本地的乡土文化做了累

原标题:我们说 | 揩得干不深透,是看你用不用心了~

始发的话

张玉虎先生出生在该地农村,经历过林业生产的绝大大多情景,再加上疼爱读书,近几来来为大家本地的乡土文化做了累累照料开掘工作,近些年在我们小店通上时断时续推出,特此表达并多谢。

小店方言中的

“揩”字,中文辞典上的注音为(kāi),而小店,以至整个金沙萨和晋北众多地带的方言中却读为(qiē)。其词义则一心平等,都以“擦、抹”的情致。作为原有的小店人,从小到大,都把“揩”读为(qiē),(qiē)脸,(qiē)鼻涕,(qiē)屁眼,都以以此读法。如若把那么些地点都换到(kāi),你绝不说,还真感觉彆扭,伤心,还真说不出口。

图片 1

“揩”字,玄烨字典用的是“反切”的注音法,正好能成“qiē”。可知大家圣Pedro苏拉方言中“揩”字的读音是公元元年以前的正宗读法,最少在清圣祖字典成书从前,那一个“揩”字读为(qiē)是科学的,是于典有据的,应该是古汉字中的正音。即使放到今日的话,粤语把“揩”读为(kǎi)是不易的,我们澳门土话把“揩”读为(qiē)也是合情合理的。

图片 2

鉴于普通话的推广,未来,小店人特别是青少年人口头“揩”(qiē)字也用得少了,代替他的是“揩”字的释义“擦”与“抹”。然则后一年纪些的人和乡下里的人还并未有被“同化”,谈到“擦、抹”时,还直接用着“揩”(qiē)字。在温尼伯乡村总人口头用(qiē)字组合的俏皮话歇后语有:“瓦渣渣(qiē)屁眼——利油一闪光”、“青门绿玉房皮(qiē)屁眼——没完”。

▼归来果壳网,查看越来越多

网编:

编辑:历史杂谈 本文来源:是看你用不用心了

关键词: